sourate 77 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ﴾
[ المرسلات: 38]
C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens. [Al-Mursalat: 38]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Hadha Yawmu Al-Fasli Jama`nakum Wa Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 38
Ce sera le Jour où on tranchera entre les créatures et où Nous vous réunirons avec les peuples du passé dans le même espace.
Traduction en français
38. Voici venu le Jour de la Décision où Nous vous réunissons avec ceux qui vous ont précédés.
Traduction en français - Rachid Maach
38 « Voici le Jour du jugement dernier. Nous vous avons réunis, vous et vos devanciers.
sourate 77 verset 38 English
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et [Il accueillit le repentir] des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que,
- O les croyants! Ne soyez pas comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs
- O mon Seigneur! Fais que j'accomplisse assidûment la Salât ainsi qu'une partie de ma descendance;
- et à ton Seigneur aspire.
- Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).
- - Et ils t'interrogent sur la menstruation des femmes. - Dis: «C'est un mal. Eloignez-vous
- Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les prendras
- «Entrez au Paradis, vous et vos épouses, vous y serez fêtés».
- - Dis: «O gens du Livre, venez à une parole commune entre nous et vous:
- C'est Allah qui Se moque d'eux et les endurcira dans leur révolte et prolongera sans
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères