sourate 24 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ قَدْ يَعْلَمُ مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ وَيَوْمَ يُرْجَعُونَ إِلَيْهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ النور: 64]
C'est à Allah, vraiment, qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il sait parfaitement l'état dans lequel vous êtes, et le Jour où les hommes seront ramenés vers Lui, Il les informera alors de ce qu'ils œuvraient. Allah est Omniscient. [An-Nur: 64]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Ala `Inna Lillahi Ma Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Qad Ya`lamu Ma `Antum `Alayhi Wa Yawma Yurja`una `Ilayhi Fayunabbi`uhum Bima `Amilu Wa Allahu Bikulli Shay`in `Alimun
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 64
C’est à Allah Seul que revient la propriété de ce que contiennent les Cieux et la Terre: c’est Lui qui les a créés, c’est Lui qui les possède et c’est Lui qui les gère. Ô gens, Il connaît vos situations et rien ne Lui échappe. Le Jour de la Résurrection, Il informera Ses serviteurs de ce qu’ils faisaient dans le bas monde après les avoir ressuscités. Allah connaît toute chose et rien dans le Cieux et sur Terre ne Lui est inconnu.
Traduction en français
64. Tout ce qui est dans les cieux et sur terre n’appartient certes qu’à Allah. Il Sait tout à votre sujet. Et le jour où tous seront ramenés vers Lui, Il les informera de ce qu’ils faisaient. Allah Sait parfaitement Toute chose.
Traduction en français - Rachid Maach
64 C’est à Allah, en vérité, qu’appartient tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Rien de ce qui concerne les hommes n’échappe au Seigneur qui, le Jour où ils seront ramenés à Lui, leur rappellera leurs œuvres. Allah a une parfaite connaissance de toute chose.
sourate 24 verset 64 English
Unquestionably, to Allah belongs whatever is in the heavens and earth. Already He knows that upon which you [stand] and [knows] the Day when they will be returned to Him and He will inform them of what they have done. And Allah is Knowing of all things.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et s'ils te traitent de menteur, eh bien, ceux d'avant eux avaient traité (leurs Messagers)
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon; qui vous infligeaient le
- Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.
- et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- Et ils diront: «Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur est
- Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez)
- O hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait
- Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères