sourate 7 verset 140 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 140 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿قَالَ أَغَيْرَ اللَّهِ أَبْغِيكُمْ إِلَٰهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ﴾
[ الأعراف: 140]

(Muhammad Hamid Allah)

Il dit: «Chercherai-je pour vous une autre divinité qu'Allah, alors que c'est Lui qui vous a préférés à toutes les créatures [de leur époque]?» [Al-Araf: 140]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Qala `Aghayra Allahi `Abghikum `Ilahaan Wa Huwa Fađđalakum `Ala Al-`Alamina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 140

Moïse dit ensuite à son peuple: Comment rechercherais-je pour vous un dieu à adorer autre qu’Allah après que vous ayez été témoins de quelques-uns de Ses miracles extraordinaires et après que vous ayez été préférés aux communautés de votre époque par la faveur qui vous a été faite d’anéantir vos ennemis, de vous faire succéder à eux sur Terre et de vous accorder la suprématie?


Traduction en français

140. Et il dit encore : « Voudrais-je pour vous une divinité autre qu’Allah, quand Lui vous a favorisés par rapport à tous les peuples (de votre temps) ? »



Traduction en français - Rachid Maach


140 Il ajouta : « Chercherais-je pour vous une autre divinité qu’Allah, Lui qui vous a élus parmi les nations ? »


sourate 7 verset 140 English


He said, "Is it other than Allah I should desire for you as a god while He has preferred you over the worlds?"

page 167 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 140 sourates Al-Araf


قال أغير الله أبغيكم إلها وهو فضلكم على العالمين

سورة: الأعراف - آية: ( 140 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 167 )

Versets du Coran en français

  1. Et si Allah hâtait le malheur des gens avec autant de hâte qu'ils cherchent le
  2. afin qu'Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des Jardins sous lesquels coulent
  3. le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la
  4. Dis: «O gens du Livre! Est-ce que vous nous reprochez autre chose que de croire
  5. Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
  6. Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Et où que
  7. comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. En vérité, les Thamûd n'ont pas cru en leur
  8. Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte
  9. Avant vous, certes, beaucoup d'événements se sont passés. Or, parcourez la terre, et voyez ce
  10. La vie présente est comparable à une eau que Nous faisons descendre du ciel et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, January 29, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères