sourate 25 verset 65 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 65 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا﴾
[ الفرقان: 65]

(Muhammad Hamid Allah)

qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est permanent. [Al-Furqan: 65]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina Yaquluna Rabbana Asrif `Anna `Adhaba Jahannama `Inna `Adhabaha Kana Gharamaan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 65

Ils disent lorsqu’ils invoquent Allah: Ô notre Seigneur, éloigne de nous le châtiment de l’Enfer car l’Enfer est la demeure éternelle de ceux qui meurent mécréants.


Traduction en français

65. et qui disent : « Seigneur, évite-nous le supplice de la Géhenne », car son supplice est infini.



Traduction en français - Rachid Maach


65 ceux qui disent : « Epargne-nous, Seigneur, les tourments de la Géhenne, car son châtiment est sans fin. »


sourate 25 verset 65 English


And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering;

page 365 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 65 sourates Al-Furqan


والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما

سورة: الفرقان - آية: ( 65 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 365 )

Versets du Coran en français

  1. Quand tu ne leur apportes pas de miracle, ils disent: «Pourquoi ne l'inventes-tu pas?» Dis:
  2. et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
  3. Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était
  4. Seuls ceux qui ont mécru discutent les versets d'Allah. Que leurs activités dans le pays
  5. Ils craignent leur Seigneur, au-dessus d'eux, et font ce qui leur est commandé.
  6. Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils
  7. Dis: «Parmi vos associés, qui donne la vie par une première création et la redonne
  8. Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu'ils œuvrent et passons sur
  9. Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
  10. Dis: «Qui vous protège la nuit et le jour, contre le [châtiment] du Tout Miséricordieux?»

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, January 29, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères