sourate 40 verset 63 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾
[ غافر: 63]
Ainsi ceux qui nient les prodiges d'Allah se détournent-ils [du chemin droit.] [Al-Ghafir: 63]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Kadhalika Yu`ufaku Al-Ladhina Kanu Bi`ayati Allahi Yajhaduna
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 63
Tout comme ces gens se sont détournés de la croyance en Allah et de Son adoration exclusive, Il détournera ceux qui renient les versets d’Allah affirmant Son Unicité en tout lieu et en toute époque. Ils ne trouveront donc pas le chemin de la vérité et la droiture ne leur sera pas facilitée.
Traduction en français
63. C’est ainsi que ceux qui rejettent Nos Signes se détournent (de l’adoration d’Allah).
Traduction en français - Rachid Maach
63 C’est ainsi que ceux qui ont renié Nos signes se sont détournés de la vérité.
sourate 40 verset 63 English
Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis les douleurs de l'enfantement l'amenèrent au tronc du palmier, et elle dit: «Malheur à
- Ils [les messagers] dirent: «Notre Seigneur sait qu'en vérité nous sommes envoyés à vous,
- à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne
- accoudés sur des lits bien rangés», et Nous leur ferons épouser des houris aux grands
- N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,
- et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
- Il en est parmi les Juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent:
- Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres.
- Entrez-y en toute sécurité,». Voilà le jour de l'éternité!
- Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères