sourate 27 verset 64 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 64 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۗ أَإِلَٰهٌ مَّعَ اللَّهِ ۚ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ النمل: 64]

(Muhammad Hamid Allah)

N'est-ce pas Lui qui commence la création, puis la refait, et qui vous nourrit du ciel et de la terre. Y a-t-il donc une divinité avec Allah? Dis: «Apportez votre preuve, si vous êtes véridiques!» [An-Naml: 64]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Amman Yabda`u Al-Khalqa Thumma Yu`iduhu Wa Man Yarzuqukum Mina As-Sama`i Wa Al-`Arđi `A`ilahun Ma`a Allahi Qul Hatu Burhanakum `In Kuntum Sadiqina


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 64

N’est-Il pas Celui qui commence la création du fœtus dans l’utérus et la poursuit étape par étape, puis fait vivre ce fœtus après qu’il ait été un corps inerte ? N’est-Il pas Celui qui vous pourvoit lorsqu’il fait descendre la pluie du Ciel sur vous et lorsqu’Il fait pousser pour vous les plantes de sous terre ? Y a-t-il un autre Dieu qui accomplit cela de concert avec Allah ? Ô Messager, dis à ces polythéistes: Apportez les arguments qui plaident en faveur de votre polythéisme si vous êtes véridiques lorsque vous prétendez être dans le vrai.


Traduction en français

64. (Qui d’autre que) Lui initie la création puis la recommence, et qui (d’autre que Lui) vous procure votre subsistance des cieux et de la terre ? Y a-t-il donc, avec Allah, une autre divinité ? Dis : « Apportez votre preuve, si vous dites vrai ! »



Traduction en français - Rachid Maach


64 Qui est à l’origine de la Création qu’Il recommencera un jour et qui vous accorde les dons du ciel et de la terre ? Peut-il y avoir une autre divinité avec Allah ? Dis : « Apportez-en la preuve, si vous dites la vérité ! »


sourate 27 verset 64 English


Is He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for you from the heaven and earth? Is there a deity with Allah? Say, "Produce your proof, if you should be truthful."

page 383 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 64 sourates An-Naml


أمن يبدأ الخلق ثم يعيده ومن يرزقكم من السماء والأرض أإله مع الله قل هاتوا برهانكم إن كنتم صادقين

سورة: النمل - آية: ( 64 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 383 )

Versets du Coran en français

  1. Et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà. Nous voilà revenus vers
  2. Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe [en toute
  3. Et ton Seigneur est le Pardonneur, le Détenteur de la miséricorde. S'Il s'en prenait à
  4. Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
  5. Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les
  6. O mon père, il m'est venu de la science ce que tu n'as pas reçu;
  7. et dit: «O mon Seigneur, mes os sont affaiblis et ma tête s'est enflammée de
  8. et les montagnes comme de la laine cardée;
  9. - Tu n'as (Muhammad) aucune part dans l'ordre (divin) - qu'Il (Allah) accepte leur repentir
  10. se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères