sourate 84 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الانشقاق: 24]
Annonce-leur donc un châtiment douloureux. [Al-Inshiqaq: 24]
sourate Al-Inshiqaq en françaisArabe phonétique
Fabashirhum Bi`adhAbin `AlA«min
Interprétation du Coran sourate Al-Inshiqaq Verset 24
Ô Messager, annonce-leur donc le châtiment douloureux qui les attend.
Traduction en français
24. Annonce-leur donc un supplice très douloureux.
Traduction en français - Rachid Maach
24 Annonce-leur un douloureux châtiment qu’ils devront affronter,
sourate 84 verset 24 English
So give them tidings of a painful punishment,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Mais] ceux qui violent leur pacte avec Allah après l'avoir engagé, et rompent ce qu'Allah
- C'est à eux que Nous avons apporté le Livre, la sagesse et la prophétie. Si
- Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, tu discerneras la réprobation sur les
- Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort
- et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
- Et [rappelez-vous] quand vous dîtes: «O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture.
- Eh bien comment seront-ils, quand Nous les aurons rassemblés, en un jour sur quoi il
- Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent!
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'est-ce que vous adorez?»
- Ton Seigneur ne fait pas périr des cités avant d'avoir envoyé dans leur métropole un
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Inshiqaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Inshiqaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshiqaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



