sourate 56 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ﴾
[ الواقعة: 16]
s'y accoudant et se faisant face. [Al-Waqia: 16]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Muttaki`ina `Alayha Mutaqabilina
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 16
Ils seront accoudés à ces lits, les uns faisant face aux autres, sans que personne parmi eux ne tourne le dos à quiconque.
Traduction en français
16. et seront accoudés face à face.
Traduction en français - Rachid Maach
16 où, accoudés, les uns feront face aux autres.
sourate 56 verset 16 English
Reclining on them, facing each other.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Toute nourriture était licite aux enfants d'Israël, sauf celle qu'Israël lui-même s'interdit avant que ne
- ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie
- Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs,
- Dis: «Que pensez-vous de ceux que vous invoquez en dehors d'Allah? Montrez-moi donc ce qu'ils
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre reconnaissent (le Messager Muhammad) comme ils reconnaissent
- et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,
- Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous
- Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans
- Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les
- Nous allons te révéler des paroles lourdes (très importantes).
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères