sourate 75 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ﴾
[ القيامة: 22]
Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants [Al-Qiyama: 22]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Wujuhun Yawma`idhin Nađirahun
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 22
Ce Jour-là, les visages des bienheureux croyants seront resplendissants de lumière,
Traduction en français
22. Ce jour-là, des visages seront épanouis,
Traduction en français - Rachid Maach
22 Il y aura, ce Jour-là, des visages éclatants de beauté
sourate 75 verset 22 English
[Some] faces, that Day, will be radiant,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et que l'Heure arrivera; pas de doute à son sujet, et qu'Allah ressuscitera ceux qui
- Et il y a parmi eux des illettrés qui ne savent rien du Livre hormis
- C'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est
- A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant quarante nuits!... Puis en son absence
- alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?»
- Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,
- Et l'Enfer sera sûrement leur lieu de rendez-vous à tous.
- Allah sait ce que porte chaque femelle, et de combien la période de gestation dans
- Abraham était un guide ('Umma) parfait. Il était soumis à Allah, voué exclusivement à Lui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères