sourate 2 verset 202 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ البقرة: 202]
Ceux-là auront une part de ce qu'ils auront acquis. Et Allah est prompt à faire rendre compte. [Al-Baqara: 202]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Ula`ika Lahum Nasibun Mimma Kasabu Wa Allahu Sari`u Al-Hisabi
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 202
Ceux qui demandent le bien de ce bas monde et le bien de l’au-delà, obtiendrons une part de l’immense rétribution pour les œuvres pieuses qu’ils ont acquises dans ce bas monde, et Allah est prompt à demander des comptes.
Traduction en français
202. Ceux-là auront une part conforme à leurs œuvres acquises, car Allah est prompt à dresser les comptes.
Traduction en français - Rachid Maach
202 Ceux-là obtiendront la récompense méritée de leurs œuvres. Allah est prompt dans Ses comptes.
sourate 2 verset 202 English
Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants
- D'elle, Il fait pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et
- «Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou».
- Toute âme doit goûter la mort. Nous vous éprouverons par le mal et par le
- Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
- Dieu des hommes,
- Les magiciens se jetèrent prosternés, disant: «Nous avons foi en le Seigneur d'Aaron et de
- S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une
- sa mère [destination] est un abîme très profond.
- Leurs messagers dirent: «Y a-t-il un doute au sujet d'Allah, Créateur des cieux et de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



