sourate 15 verset 66 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 66 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ﴾
[ الحجر: 66]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier. [Al-Hijr: 66]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Wa Qađayna `Ilayhi Dhalika Al-`Amra `Anna Dabira Ha`uula` Maqtu`un Musbihina


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 66

Par le biais de la Révélation, Nous avons annoncé à Loth ce que nous avons décrété: l’anéantissement jusqu’au dernier des gens à l’aube.


Traduction en français

66. C’est alors que Nous lui fîmes part (à Loth) de Notre décision : tout son peuple sera exterminé au point du jour.



Traduction en français - Rachid Maach


66 Nous avons révélé à Loth Notre décision d’exterminer son peuple au matin.


sourate 15 verset 66 English


And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.

page 265 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 66 sourates Al-Hijr


وقضينا إليه ذلك الأمر أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين

سورة: الحجر - آية: ( 66 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 265 )

Versets du Coran en français

  1. Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
  2. C'est Lui qui a créé pour vous tout ce qui est sur la terre, puis
  3. Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
  4. (Rappelle le moment) où Abraham dit à `Azar, son père: «Prends-tu des idoles comme divinités?
  5. Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères, et craignez
  6. comme les gens de Pharaon et ceux qui vécurent avant eux. Ils avaient traité de
  7. et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil.
  8. Ils diront: «A Allah». Dis: «Ne vous souvenez-vous donc pas?»
  9. (Soyez) exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car quiconque associe à
  10. Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, September 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères