sourate 42 verset 46 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ash-Shura verset 46 (Ash_shuraa - الشورى).
  
   

﴿وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَاءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن سَبِيلٍ﴾
[ الشورى: 46]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils n'auront pas de protecteur en dehors d'Allah pour les secourir et quiconque Allah égare n'a plus aucune voie. [Ash-Shura: 46]

sourate Ash-Shura en français

Arabe phonétique

Wa Ma Kana Lahum Min `Awliya`a Yansurunahum Min Duni Allahi Wa Man Yuđlili Allahu Fama Lahu Min Sabilin


Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 46

Le Jour de la Résurrection, ils n’auront pas d’alliés qui les secourront et les soustrairont au châtiment d’Allah. Or quiconque Allah ne guide pas à la vérité et s’égare ne trouvera aucune voie le menant à la guidée.


Traduction en français

46. En dehors d’Allah, ils n’auront pas de protecteurs qui viendront à leur secours. Celui qu’Allah entend égarer ne retrouvera plus (son) chemin.



Traduction en français - Rachid Maach


46 Nul ne pourra les sauver du châtiment d’Allah. Celui qu’Allah laisse s’égarer ne saurait trouver la voie du salut.


sourate 42 verset 46 English


And there will not be for them any allies to aid them other than Allah. And whoever Allah sends astray - for him there is no way.

page 488 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 46 sourates Ash-Shura


وما كان لهم من أولياء ينصرونهم من دون الله ومن يضلل الله فما له من سبيل

سورة: الشورى - آية: ( 46 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 488 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Je ne suis pas une innovation parmi les messagers; et je ne sais pas
  2. Est-ce donc ceux-là au sujet desquels vous juriez qu'ils n'obtiendront de la part d'Allah aucune
  3. Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une
  4. Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
  5. puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?
  6. Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers
  7. Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?
  8. Cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi
  9. Quand on leur disait: «Point de divinité à part Allah», ils se gonflaient d'orgueil,
  10. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
sourate Ash-Shura Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ash-Shura Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ash-Shura Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ash-Shura Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ash-Shura Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ash-Shura Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ash-Shura Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ash-Shura Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ash-Shura Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ash-Shura Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ash-Shura Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ash-Shura Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ash-Shura Al Hosary
Al Hosary
sourate Ash-Shura Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ash-Shura Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères