sourate 70 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ﴾
[ المعارج: 27]
et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur [Al-Maarij: 27]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Hum Min `Adhabi Rabbihim Mushfiquna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 27
Ils redoutent le châtiment de leur Seigneur malgré les bonnes œuvres qu’ils accomplissent,
Traduction en français
27. qui redoutent le supplice de leur Seigneur,
Traduction en français - Rachid Maach
27 et redoutent le châtiment de leur Seigneur.
sourate 70 verset 27 English
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- Parmi les gens il en est qui disent: «Nous croyons en Allah» puis, si on
- N'ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d'eux, déployant et repliant leurs ailes tour à tour?
- Et si ceux qui ont mécru vous combattent, ils se détourneront, certes; puis ils ne
- Qu'un bonheur t'atteigne, ça les afflige. Et que t'atteigne un malheur, ils disent: «Heureusement que
- Voici la description du Paradis qui a été promis aux pieux: il y aura là
- alors que ceux qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs;
- Noé dit: «Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et
- Certes, on s'est moqué de messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d'eux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



