sourate 70 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ﴾
[ المعارج: 27]
et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur [Al-Maarij: 27]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Hum Min `Adhabi Rabbihim Mushfiquna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 27
Ils redoutent le châtiment de leur Seigneur malgré les bonnes œuvres qu’ils accomplissent,
Traduction en français
27. qui redoutent le supplice de leur Seigneur,
Traduction en français - Rachid Maach
27 et redoutent le châtiment de leur Seigneur.
sourate 70 verset 27 English
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent?
- Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est
- Et s'ils croyaient et vivaient en piété, une récompense de la part d'Allah serait certes
- Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
- Voilà Allah, votre Seigneur! Il n'y a de divinité que Lui, Créateur de tout. Adorez-Le
- Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence!
- Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à
- N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
- O Prophète! Dis à tes épouses, à tes filles, et aux femmes des croyants, de
- [Les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



