sourate 42 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَيَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ الشورى: 42]
il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et commettent des abus, contrairement au droit, sur la terre: ceux-là auront un châtiment douloureux. [Ash-Shura: 42]
sourate Ash-Shura en françaisArabe phonétique
Innama As-Sabilu `Ala Al-Ladhina Yazlimuna An-Nasa Wa Yabghuna Fi Al-`Arđi Bighayri Al-Haqqi `Ula`ika Lahum `Adhabun `Alimun
Interprétation du Coran sourate Ash_shuraa Verset 42
Ce sont plutôt ceux qui traitent les gens injustement et commettent des péchés sur Terre qui méritent le reproche et la punition. Ceux-là subiront un châtiment douloureux dans l’au-delà.
Traduction en français
42. Il n’y aura de poursuite que contre ceux qui commettent des injustices envers les autres, qui se livrent, sans juste raison, aux abus sur terre : ceux-là subiront un supplice très douloureux.
Traduction en français - Rachid Maach
42 Seuls peuvent être sanctionnés ceux qui s’attaquent en premier aux autres et les agressent injustement. Ceux-là sont voués à un douloureux châtiment.
sourate 42 verset 42 English
The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the earth without right. Those will have a painful punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée:
- Très certainement Nous avons exposé [tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens] réfléchissent.
- O gens! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guérison de ce qui
- Voici les versets du Livre explicite.
- Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
- Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels;
- et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
- Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a point de sottise en moi; mais je
- Il dit: «Je suis en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ash-Shura avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ash-Shura mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ash-Shura Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



