sourate 79 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا﴾
[ النازعات: 42]
Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?» [An-Naziat: 42]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Yas`alunaka `Ani As-Sa`ati `Ayyana Mursaha
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 42
Ô Messager, ces gens qui traitent la Ressuscitation de mensonge te demandent: Quand aura donc lieu l’Heure?
Traduction en français
42. Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : « Quand va-t-elle enfin venir ? »
Traduction en français - Rachid Maach
42 Ils t’interrogent sur l’Heure, sur le jour de son avènement.
sourate 79 verset 42 English
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui sont pleins d'ostentation,
- Parmi les hommes, il en est qui prennent, en dehors d'Allah, des égaux à Lui,
- Et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance
- Ils diront: [ils appartiennent] «A Allah». Dis: «Ne craignez-vous donc pas?»
- Est-il étonnant pour les gens, que Nous ayons révélé à un homme d'entre eux: «Avertis
- Nous lui fîmes donc la bonne annonce d'un garçon (Ismaël) longanime.
- Ceux qui croient en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand
- Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
- Mais quiconque craint d'un testateur quelque partialité (volontaire ou involontaire), et les réconcilie, alors, pas
- vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères