sourate 79 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا﴾
[ النازعات: 42]
Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?» [An-Naziat: 42]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Yas`alunaka `Ani As-Sa`ati `Ayyana Mursaha
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 42
Ô Messager, ces gens qui traitent la Ressuscitation de mensonge te demandent: Quand aura donc lieu l’Heure?
Traduction en français
42. Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : « Quand va-t-elle enfin venir ? »
Traduction en français - Rachid Maach
42 Ils t’interrogent sur l’Heure, sur le jour de son avènement.
sourate 79 verset 42 English
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers.
- Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer?
- Alors les deux partirent. Et après qu'ils furent montés sur un bateau, l'homme y fit
- Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:
- Dis à Mes serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salât et qu'ils dépensent [dans
- et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
- Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des
- Par le pair et l'impair!
- Ce Coran raconte aux Enfants d'Israël la plupart des sujets sur lesquels ils divergent,
- Ont-ils adopté, en dehors d'Allah, des intercesseurs? Dis: «Quoi! Même s'ils ne détiennent rien et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères