sourate 2 verset 66 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Baqara verset 66 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ البقرة: 66]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous fîmes donc de cela un exemple pour les villes qui l'entouraient alors et une exhortation pour les pieux. [Al-Baqara: 66]

sourate Al-Baqara en français

Arabe phonétique

Faja`alnaha Nakalaan Lima Bayna Yadayha Wa Ma Khalfaha Wa Maw`izatan Lilmuttaqina


Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 66

Nous fîmes de cette cité de transgresseurs un exemple pour les cités voisines et pour les générations futures afin qu’elles n’agissent pas comme eux et se trouvent condamnées au même châtiment. Nous en fîmes d’autre part un rappel à l’attention des pieux qui craignent le châtiment d’Allah et les représailles qu’encourent ceux qui outrepassent Ses limites.


Traduction en français

66. Nous en avons fait une (terrible) leçon pour les gens d’alors et pour les générations futures, et une (précieuse) exhortation pour les gens pieux.



Traduction en français - Rachid Maach


66 Nous en avons donc fait une leçon pour leurs contemporains et les générations futures, et une exhortation pour ceux qui craignent leur Seigneur.


sourate 2 verset 66 English


And We made it a deterrent punishment for those who were present and those who succeeded [them] and a lesson for those who fear Allah.

page 10 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 66 sourates Al-Baqara


فجعلناها نكالا لما بين يديها وما خلفها وموعظة للمتقين

سورة: البقرة - آية: ( 66 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 10 )

Versets du Coran en français

  1. au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura
  2. Et ce jour-là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
  3. Nous allons aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs.
  4. dans quelques années. A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et
  5. Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors
  6. le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;
  7. C'est un récit de la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.
  8. ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes).
  9. Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que
  10. Et quand Allah est mentionné seul (sans associés), les cœurs de ceux qui ne croient

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
sourate Al-Baqara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Baqara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Baqara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Baqara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Baqara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Baqara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Baqara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Baqara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Baqara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Baqara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Baqara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Baqara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Baqara Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Baqara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Baqara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 25, 2024

Donnez-nous une invitation valide