sourate 22 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ الحج: 51]
tandis que ceux qui s'efforcent à échapper (au châtiment mentionné dans) Nos versets, ceux-là sont les gens de l'Enfer. [Al-Hajj: 51]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Sa`aw Fi `Ayatina Mu`ajizina `Ula`ika `Ashabu Al-Jahimi
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 51
Quant à ceux qui ne cessaient de démentir nos signes et qui croyaient rendre Allah impuissant ou qu’ils allaient échapper à Son châtiment, ceux-là sont les gens de l’Enfer et ils ne pourront y échapper.
Traduction en français
51. Mais ceux qui se sont employés à mettre au défi Nos Signes, ceux-là seront voués à l’Enfer.
Traduction en français - Rachid Maach
51 Quant à ceux qui, persuadés de pouvoir Nous échapper, s’emploient à réfuter Nos signes, ils sont voués au Brasier.
sourate 22 verset 51 English
But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure - those are the companions of Hellfire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah, donc, leur donna la récompense d'ici-bas, ainsi que la belle récompense de l'au-delà. Et
- Et quand Jésus fils de Marie dit: «O Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager
- Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort
- laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
- L'un d'eux dira: «J'avais un compagnon
- Ce qui empêche leurs dons d'être agréés, c'est le fait qu'ils n'ont pas cru en
- Ceux qui ont vécu avant eux, certes, ont comploté, mais Allah attaqua les bases mêmes
- Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.
- Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de
- Et ne vous approchez des biens de l'orphelin que de la plus belle manière, jusqu'à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



