sourate 55 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ﴾
[ الرحمن: 66]
Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes. [Ar-Rahman: 66]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fihima `Aynani Nađđakhatani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 66
Ils contiennent deux sources à l’eau abondante qui ne tarissent jamais.
Traduction en français
66. Où il y aura deux sources dont l’eau jaillit en abondance.
Traduction en français - Rachid Maach
66 Deux vergers qui, de deux sources jaillissantes, sont arrosés.
sourate 55 verset 66 English
In both of them are two springs, spouting.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- un guide et une bonne annonce aux croyants,
- excepté ceux qui se joignent à un groupe avec lequel vous avez conclu une alliance,
- Et les criminels verront le Feu. Ils seront alors convaincus qu'ils y tomberont et n'en
- Par le Jour Montant!
- Il dit: «O mon Seigneur, comment aurais-je un garçon maintenant que la vieillesse m'a atteint
- ainsi que Manât, cette troisième autre?
- N'as-tu pas vu ceux auxquels on avait dit: «Abstenez-vous de combattre, accomplissez la Salât et
- Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable.
- Ceux qui croient en Nos signes et sont musulmans,
- L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



