sourate 55 verset 66 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rahman verset 66 (Ar-Rahman - الرحمن).
  
   

﴿فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ﴾
[ الرحمن: 66]

(Muhammad Hamid Allah)

Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes. [Ar-Rahman: 66]

sourate Ar-Rahman en français

Arabe phonétique

Fihima `Aynani Nađđakhatani


Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 66

Ils contiennent deux sources à l’eau abondante qui ne tarissent jamais.


Traduction en français

66. Où il y aura deux sources dont l’eau jaillit en abondance.



Traduction en français - Rachid Maach


66 Deux vergers qui, de deux sources jaillissantes, sont arrosés.


sourate 55 verset 66 English


In both of them are two springs, spouting.

page 533 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 66 sourates Ar-Rahman


فيهما عينان نضاختان

سورة: الرحمن - آية: ( 66 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 533 )

Versets du Coran en français

  1. Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui déchira sa tunique par derrière.
  2. Il dit: «C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les
  3. Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici-bas)! Cependant, Allah n'est point injuste
  4. Il S'est ensuite adressé au ciel qui était alors fumée et lui dit, ainsi qu'à
  5. - Il dit: «Qu'Allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous
  6. Et accomplissez la Salât, et acquittez la Zakât, et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent.
  7. Et ils disent: «Qu'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule
  8. Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous
  9. N'as-tu pas vu ceux-là qui se déclarent purs? Mais c'est Allah qui purifie qui Il
  10. Qui donc est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
sourate Ar-Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rahman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ar-Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rahman Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères