sourate 43 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ﴾
[ الزخرف: 69]
Ceux qui croient en Nos signes et sont musulmans, [Az-Zukhruf: 69]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina `Amanu Bi`ayatina Wa Kanu Muslimina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 69
Ceux qui croient au Coran révélé à leur Messager et s’y soumettent, adoptant ses commandements et ses interdits,
Traduction en français
69. vous qui avez cru en Nos Signes et étiez Musulmans,[484]
[484] Changement de personne grammaticale, passage de « vous » à « ils », mais il est renvoyé aux mêmes individus : les croyants qu’Allah vient de rassurer au verset précédent.
Traduction en français - Rachid Maach
69 vous qui avez cru en Nos signes et vécu dans la soumission.
sourate 43 verset 69 English
[You] who believed in Our verses and were Muslims.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Ne suivez pas les pas du Diable. Quiconque suit les
- Ils dirent: «O Moïse, ou bien tu jetteras (le premier), ou bien nous serons les
- Et quand leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant
- Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
- Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous
- Allah ne S'est point attribué d'enfant et il n'existe point de divinité avec Lui; sinon,
- Qui est plus injuste que celui qui empêche que dans les mosquées d'Allah, on mentionne
- O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si
- Ceux qui discutent sur les versets d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, n'ont
- Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères