sourate 43 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ﴾
[ الزخرف: 69]
Ceux qui croient en Nos signes et sont musulmans, [Az-Zukhruf: 69]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina `Amanu Bi`ayatina Wa Kanu Muslimina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 69
Ceux qui croient au Coran révélé à leur Messager et s’y soumettent, adoptant ses commandements et ses interdits,
Traduction en français
69. vous qui avez cru en Nos Signes et étiez Musulmans,[484]
[484] Changement de personne grammaticale, passage de « vous » à « ils », mais il est renvoyé aux mêmes individus : les croyants qu’Allah vient de rassurer au verset précédent.
Traduction en français - Rachid Maach
69 vous qui avez cru en Nos signes et vécu dans la soumission.
sourate 43 verset 69 English
[You] who believed in Our verses and were Muslims.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qâf. Par le Coran glorieux!
- et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
- Et il dit: «O mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez par
- En effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu'un pour
- Si ce n'est par une miséricorde de ton Seigneur, car en vérité Sa grâce sur
- Et certes, Nous donnâmes à Moïse neuf miracles évidents. Demande donc aux Enfants d'Israël, lorsqu'il
- Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
- Alors Nous révélâmes à Moïse: «Frappe la mer de ton bâton». Elle se fendit alors,
- (On peut encore les comparer à ces gens qui,) au moment où les nuées éclatent
- Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



