sourate 43 verset 69 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 69 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ﴾
[ الزخرف: 69]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui croient en Nos signes et sont musulmans, [Az-Zukhruf: 69]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Al-Ladhina `Amanu Bi`ayatina Wa Kanu Muslimina


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 69

Ceux qui croient au Coran révélé à leur Messager et s’y soumettent, adoptant ses commandements et ses interdits,


Traduction en français

69. vous qui avez cru en Nos Signes et étiez Musulmans,[484]


[484] Changement de personne grammaticale, passage de « vous » à « ils », mais il est renvoyé aux mêmes individus : les croyants qu’Allah vient de rassurer au verset précédent.


Traduction en français - Rachid Maach


69 vous qui avez cru en Nos signes et vécu dans la soumission.


sourate 43 verset 69 English


[You] who believed in Our verses and were Muslims.

page 494 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 69 sourates Az-Zukhruf


الذين آمنوا بآياتنا وكانوا مسلمين

سورة: الزخرف - آية: ( 69 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 494 )

Versets du Coran en français

  1. O vous qui croyez! Craignez Allah et soyez avec les véridiques.
  2. Dis: «Celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie. Il Se
  3. Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre
  4. Nous allons jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants. Car ils ont associé à Allah
  5. Quant à ceux qui ont émigré après avoir subi des épreuves, puis ont lutté et
  6. et joyeux de la faveur qu'Allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont
  7. Et lorsque Nos versets évidents leur sont récités les mécréants disent à ceux qui croient:
  8. Et Nous avons certes écrit dans le Zabûr, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste),
  9. Et n'eût été la grâce d'Allah sur toi (Muhammad) et Sa miséricorde, une partie d'entre
  10. C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 24, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères