sourate 43 verset 69 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 69 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ﴾
[ الزخرف: 69]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui croient en Nos signes et sont musulmans, [Az-Zukhruf: 69]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Al-Ladhina `Amanu Bi`ayatina Wa Kanu Muslimina


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 69

Ceux qui croient au Coran révélé à leur Messager et s’y soumettent, adoptant ses commandements et ses interdits,


Traduction en français

69. vous qui avez cru en Nos Signes et étiez Musulmans,[484]


[484] Changement de personne grammaticale, passage de « vous » à « ils », mais il est renvoyé aux mêmes individus : les croyants qu’Allah vient de rassurer au verset précédent.


Traduction en français - Rachid Maach


69 vous qui avez cru en Nos signes et vécu dans la soumission.


sourate 43 verset 69 English


[You] who believed in Our verses and were Muslims.

page 494 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 69 sourates Az-Zukhruf


الذين آمنوا بآياتنا وكانوا مسلمين

سورة: الزخرف - آية: ( 69 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 494 )

Versets du Coran en français

  1. Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons
  2. Appelle donc (les gens) à cela; reste droit comme il t'a été commandé; ne suis
  3. Et c'est Lui qui donne libre cours aux deux mers: l'une douce, rafraîchissante, l'autre salée,
  4. et les libertins seront, certes, dans une fournaise
  5. Dis: «Informez-moi: si le châtiment d'Allah vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel
  6. Et ceux qui traitent de mensonges Nos versets sont sourds et muets, dans les ténèbres.
  7. Et ils disent: «Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous
  8. C'est plutôt à Lui que vous ferez appel. Puis, Il dissipera, s'Il veut, l'objet de
  9. Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un
  10. Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères