sourate 27 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ﴾
[ النمل: 2]
un guide et une bonne annonce aux croyants, [An-Naml: 2]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Hudaan Wa Bushra Lilmu`uminina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 2
Ces versets guident et orientent vers la vérité. Ils contiennent aussi une annonce réjouissante adressée à ceux qui croient en Allah et en Ses messagers.
Traduction en français
2. juste direction (hudâ) et heureuse annonce pour les croyants,
Traduction en français - Rachid Maach
2 sûre direction et heureuse annonce pour les croyants
sourate 27 verset 2 English
As guidance and good tidings for the believers
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient,
- De même, un groupe d'entre eux dit: «Gens de Yathrib! Ne demeurez pas ici. Retournez
- La meilleure [fin] est pour ceux qui répondent à [l'appel] de leur Seigneur. Et quant
- Ils dirent: Tu sais très bien que nous n'avons pas de droit sur tes filles.
- Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
- Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce
- «Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?»
- Dis: «Je ne détiens pour moi-même ni profit ni dommage, sauf ce qu'Allah veut. Et
- Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous
- En tant que descendants les uns des autres, et Allah est Audient et Omniscient.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



