sourate 11 verset 67 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ﴾
[ هود: 67]
Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures, [Hud: 67]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa `Akhadha Al-Ladhina Zalamu As-Sayhatu Fa`asbahu Fi Diyarihim Jathimina
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 67
Un bruit terrible et mortel surprit les Thamûd qui trépassèrent tous, terrassés par son intensité. Ils se retrouvèrent allongés visages et faces contre terre.
Traduction en français
67. Le Cri (assourdissant) enveloppa alors les injustes, et le lendemain ils gisaient inertes dans leurs maisons,
Traduction en français - Rachid Maach
67 Foudroyés, les injustes se retrouvèrent sans vie, gisants sur leurs terres,
sourate 11 verset 67 English
And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.
- Les serviteurs du Tout Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur terre, qui, lorsque les
- Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d'Allah vous sont récités, et
- Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
- Hélas pour les esclaves [les humains]! Jamais il ne leur vient de messager sans qu'ils
- «Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous.
- et envoyé sur eux des oiseaux par volées
- Ainsi l'avons-Nous fait descendre (le Coran) [sous forme] de loi en arabe. Et si tu
- Peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges
- Son âme l'incita à tuer son frère. Il le tua donc et devint ainsi du
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



