sourate 3 verset 87 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ آل عمران: 87]
Ceux là, leur rétribution sera qu'ils auront sur eux la malédiction d'Allah, des Anges et de tous les êtres humains. [Al-Imran: 87]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Ula`ika Jaza`uuhum `Anna `Alayhim La`nata Allahi Wa Al-Mala`ikati Wa An-Nasi `Ajma`ina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 87
La rétribution de ces injustes qui choisirent de suivre le faux est que la malédiction d’Allah, des anges et de tous les gens s’abattra sur eux. Ils seront ainsi éloignés et chassés de la miséricorde d’Allah.
Traduction en français
87. Ceux-là auront pour rétribution la malédiction d’Allah, des Anges et de l’humanité entière.
Traduction en français - Rachid Maach
87 Voilà ceux qui, pour prix de leur attitude, sont poursuivis par la malédiction d’Allah, des anges et de toute l’humanité.
sourate 3 verset 87 English
Those - their recompense will be that upon them is the curse of Allah and the angels and the people, all together,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous
- Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours
- Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:
- Cette vie d'ici-bas n'est qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble, si je m'appuie sur une preuve
- Et le jour où ceux qui ont mécru seront présentés au Feu (il leur sera
- Si l'on découvre que ces deux témoins sont coupables de péché, deux autres plus intègres,
- Allah est Celui qui a élevé [bien haut] les cieux sans piliers visibles. Il S'est
- ni l'ombre et la chaleur ardente.
- Dis: «O vous qui pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien-aimés d'Allah à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères