sourate 3 verset 87 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ آل عمران: 87]
Ceux là, leur rétribution sera qu'ils auront sur eux la malédiction d'Allah, des Anges et de tous les êtres humains. [Al-Imran: 87]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Ula`ika Jaza`uuhum `Anna `Alayhim La`nata Allahi Wa Al-Mala`ikati Wa An-Nasi `Ajma`ina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 87
La rétribution de ces injustes qui choisirent de suivre le faux est que la malédiction d’Allah, des anges et de tous les gens s’abattra sur eux. Ils seront ainsi éloignés et chassés de la miséricorde d’Allah.
Traduction en français
87. Ceux-là auront pour rétribution la malédiction d’Allah, des Anges et de l’humanité entière.
Traduction en français - Rachid Maach
87 Voilà ceux qui, pour prix de leur attitude, sont poursuivis par la malédiction d’Allah, des anges et de toute l’humanité.
sourate 3 verset 87 English
Those - their recompense will be that upon them is the curse of Allah and the angels and the people, all together,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
- Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée
- Ton Seigneur est le Suffisant à Soi-même, le Détenteur de la miséricorde. S'Il voulait, Il
- Nous faisons descendre du Coran, ce qui est une guérison et une miséricorde pour les
- «Est-ce au moment où le châtiment se produira que vous croirez? [Il vous sera dit:
- Et n'usez pas du nom d'Allah, dans vos serments, pour vous dispenser de faire le
- Et fais aux gens une annonce pour le Hajj. Ils viendront vers toi, à pied,
- Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le
- D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
- Cela afin que les gens du Livre sachent qu'ils ne peuvent en rien disposer de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères