sourate 40 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ غافر: 23]
Nous envoyâmes effectivement Moïse avec Nos signes et une preuve évidente, [Al-Ghafir: 23]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Arsalna Musa Bi`ayatina Wa Sultanin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 23
Nous avons envoyé Moïse accompagné de preuves claires et d’un argument décisif.
Traduction en français
23. Nous avons envoyé Moïse, muni de Nos Signes et d’un évident argument d’autorité,
Traduction en français - Rachid Maach
23 Nous avons envoyé Moïse, assisté de Nos signes et de preuves éclatantes,
sourate 40 verset 23 English
And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voici les versets du Livre explicite.
- Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et
- Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur
- Des houris cloîtrées dans les tentes,
- Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il
- Quant à Mes serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux». Et ton Seigneur suffit pour
- et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
- et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
- Dis: «Puis-je vous informer de ce qu'il y a de pire, en fait de rétribution
- et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



