sourate 18 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا﴾
[ الكهف: 25]
Or, ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans et en ajoutèrent neuf (années). [Al-Kahf: 25]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa Labithu Fi Kahfihim Thalatha Mia`atin Sinina Wa Azdadu Tis`aan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 25
Les jeunes gens séjournèrent dans la caverne trois cent neuf ans.
Traduction en français
25. Ils demeurèrent dans leur Caverne trois cents ans et il s’en ajouta neuf.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans, auxquels ils ajoutent neuf années[768].
[768] Ils y restèrent endormis trois cents années solaires, ce qui équivaut à trois cent neuf années lunaires. En effet, la différence entre un siècle lunaire et un siècle solaire est de l’ordre de trois années. Le pronom « ils » désigneraient donc ici ceux, comme les chrétiens, qui, contrairement aux musulmans, utilisent l’année solaire. Rappelons que les gens de la caverne étaient, selon nombre de commentateurs, chrétiens, et que leur histoire - s’il s’agit bien des Sept Dormants d’Ephèse - est bien connue de ces derniers.
sourate 18 verset 25 English
And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si Allah avait voulu, Il aurait certes fait de vous une seule communauté. Mais Il
- et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
- dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
- Et si tu leur demandes: «Qui a créé les cieux et la terre?» Ils diront
- Une armée de coalisés qui, ici-même, sera mise en déroute!
- Dis: «C'est Allah que j'adore, et Lui voue exclusivement mon culte.
- Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas la
- Le pèlerinage a lieu dans des mois connus. Si l'on se décide de l'accomplir, alors
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères