sourate 18 verset 25 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kahf verset 25 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا﴾
[ الكهف: 25]

(Muhammad Hamid Allah)

Or, ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans et en ajoutèrent neuf (années). [Al-Kahf: 25]

sourate Al-Kahf en français

Arabe phonétique

Wa Labithu Fi Kahfihim Thalatha Mia`atin Sinina Wa Azdadu Tis`aan


Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 25

Les jeunes gens séjournèrent dans la caverne trois cent neuf ans.


Traduction en français

25. Ils demeurèrent dans leur Caverne trois cents ans et il s’en ajouta neuf.



Traduction en français - Rachid Maach


25 Ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans, auxquels ils ajoutent neuf années[768].


[768] Ils y restèrent endormis trois cents années solaires, ce qui équivaut à trois cent neuf années lunaires. En effet, la différence entre un siècle lunaire et un siècle solaire est de l’ordre de trois années. Le pronom « ils » désigneraient donc ici ceux, comme les chrétiens, qui, contrairement aux musulmans, utilisent l’année solaire. Rappelons que les gens de la caverne étaient, selon nombre de commentateurs, chrétiens, et que leur histoire - s’il s’agit bien des Sept Dormants d’Ephèse - est bien connue de ces derniers.

sourate 18 verset 25 English


And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine.

page 296 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 25 sourates Al-Kahf


ولبثوا في كهفهم ثلاث مائة سنين وازدادوا تسعا

سورة: الكهف - آية: ( 25 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 296 )

Versets du Coran en français

  1. (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son valet: «Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent
  2. Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
  3. Retourne vers eux. Nous viendrons avec des armées contre lesquelles ils n'auront aucune résistance, et
  4. Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
  5. et qui endurent dans la recherche de l'agrément d'Allah, accomplissent la Salât et dépensent (dans
  6. que Nous fîmes entrer en Notre miséricorde car ils étaient vraiment du nombre des gens
  7. Alif, Lâm, Mîm, Râ. Voici les versets du Livre; et ce qui t'a été révélé
  8. Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux
  9. Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés».
  10. Voilà les cités dont Nous te racontons certaines de leurs nouvelles. [A ceux-là,] en vérité,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
sourate Al-Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kahf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kahf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 14, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères