sourate 18 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا﴾
[ الكهف: 25]
Or, ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans et en ajoutèrent neuf (années). [Al-Kahf: 25]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa Labithu Fi Kahfihim Thalatha Mia`atin Sinina Wa Azdadu Tis`aan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 25
Les jeunes gens séjournèrent dans la caverne trois cent neuf ans.
Traduction en français
25. Ils demeurèrent dans leur Caverne trois cents ans et il s’en ajouta neuf.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans, auxquels ils ajoutent neuf années[768].
[768] Ils y restèrent endormis trois cents années solaires, ce qui équivaut à trois cent neuf années lunaires. En effet, la différence entre un siècle lunaire et un siècle solaire est de l’ordre de trois années. Le pronom « ils » désigneraient donc ici ceux, comme les chrétiens, qui, contrairement aux musulmans, utilisent l’année solaire. Rappelons que les gens de la caverne étaient, selon nombre de commentateurs, chrétiens, et que leur histoire - s’il s’agit bien des Sept Dormants d’Ephèse - est bien connue de ces derniers.
sourate 18 verset 25 English
And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous êtes
- Allah propose en parabole un esclave appartenant [à son maître], dépourvu de tout pouvoir, et
- De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors
- Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable.
- Allah! Point de divinité à part Lui, le Seigneur du Trône Immense.
- Nous avons, dans ce Coran, cité pour les gens des exemples de toutes sortes afin
- Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre
- Et n'approchez les biens de l'orphelin que de la façon la meilleure, jusqu'à ce qu'il
- En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- Que voilà donc un partage injuste!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



