sourate 3 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 9 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ﴾
[ آل عمران: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

Seigneur! C'est Toi qui rassembleras les gens, un jour - en quoi il n'y a point de doute - Allah, vraiment, ne manque jamais à Sa promesse.» [Al-Imran: 9]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Rabbana `Innaka Jami`u An-Nasi Liyawmin La Rayba Fihi `Inna Allaha La Yukhlifu Al-Mi`ada


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 9

Seigneur, Tu rassembleras auprès de Toi tous les hommes en un Jour au sujet duquel il n’existe aucun doute, afin de leur faire rendre des comptes. Ce Jour arrivera indubitablement. Ô notre Seigneur, Tu ne manques jamais à Ta promesse.


Traduction en français

9. Seigneur ! Tu es Celui Qui va rassembler les hommes pour un jour à propos duquel il n’y a point de doute. Allah ne manque jamais à Sa promesse.



Traduction en français - Rachid Maach


9 Seigneur ! Tu rassembleras les hommes en un jour dont l’avènement ne fait absolument aucun doute. Allah ne manque jamais à Ses promesses. »


sourate 3 verset 9 English


Our Lord, surely You will gather the people for a Day about which there is no doubt. Indeed, Allah does not fail in His promise."

page 50 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Imran


ربنا إنك جامع الناس ليوم لا ريب فيه إن الله لا يخلف الميعاد

سورة: آل عمران - آية: ( 9 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 50 )

Versets du Coran en français

  1. Ce n'est pas à toi de les guider (vers la bonne voie), mais c'est Allah
  2. On a enjolivé aux gens l'amour des choses qu'ils désirent: femmes, enfants, trésors thésaurisés d'or
  3. Dis: «O Allah, Créateur des cieux et de la terre, Connaisseur de tout ce que
  4. et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
  5. Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés».
  6. Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était
  7. Il dit: «Adorez-vous donc, en dehors d'Allah, ce qui ne saurait en rien vous être
  8. Et si vous criez au mensonge, d'autres nations avant vous, ont aussi traité (leurs prophètes)
  9. Ne regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à
  10. Allah n'a pas placé à l'homme deux cœurs dans sa poitrine. Il n'a point assimilé

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères