sourate 12 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yusuf verset 37 (Yusuf - يوسف).
  
   

﴿قَالَ لَا يَأْتِيكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِ إِلَّا نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِ قَبْلَ أَن يَأْتِيَكُمَا ۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّي ۚ إِنِّي تَرَكْتُ مِلَّةَ قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ﴾
[ يوسف: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

«La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous aie avisés de son interprétation [de votre nourriture] avant qu'elle ne vous arrive. Cela fait partie de ce que mon Seigneur m'a enseigné. Certes, j'ai abandonné la religion d'un peuple qui ne croit pas en Allah et qui nie la vie future». [Yusuf: 37]

sourate Yusuf en français

Arabe phonétique

Qala La Ya`tikuma Ta`amun Turzaqanihi `Illa Nabba`tukuma Bita`wilihi Qabla `An Ya`tiyakuma Dhalikuma Mimma `Allamani Rabbi `Inni Taraktu Millata Qawmin La Yu`uminuna Billahi Wa Hum Bil-`Akhirati Hum Kafiruna


Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 37

Joseph leur répondit: Aucune nourriture ne vous parviendra du roi ou de quelqu’un d’autre sans que je ne vous explique sa véritable nature avant qu’elle ne vous parvienne. Cette interprétation est une science et un don que mon Seigneur m’a octroyés et non de la divination ou un quelconque savoir occulte. J’ai en effet délaissé la religion de gens qui ne croient pas en Allah et rejettent l’existence de l’au-delà.


Traduction en français

37. Il répondit : « Il ne vous sera pas servi de nourriture (en rêve) dont je ne vous donne l’interprétation avant qu’elle ne vous parvienne. Cela fait partie des choses que mon Seigneur m’a enseignées, car j’ai renoncé à la religion d’un peuple qui ne croit pas en Allah et mécroit en l’autre monde.



Traduction en français - Rachid Maach


37 Joseph répondit : « Je vous expliquerai vos rêves avant que votre repas ne vous soit apporté. Cela fait partie des facultés que j’ai reçues de mon Seigneur après avoir renoncé au culte d’un peuple qui ne croit ni en Allah, ni au Jour dernier,


sourate 12 verset 37 English


He said, "You will not receive food that is provided to you except that I will inform you of its interpretation before it comes to you. That is from what my Lord has taught me. Indeed, I have left the religion of a people who do not believe in Allah, and they, in the Hereafter, are disbelievers.

page 239 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates Yusuf


قال لا يأتيكما طعام ترزقانه إلا نبأتكما بتأويله قبل أن يأتيكما ذلكما مما علمني ربي إني تركت ملة قوم لا يؤمنون بالله وهم بالآخرة هم كافرون

سورة: يوسف - آية: ( 37 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 239 )

Versets du Coran en français

  1. «Nous suivons la religion d'Allah! Et qui est meilleur qu'Allah en Sa religion? C'est Lui
  2. Il est auprès de Nous, dans l'Ecriture-Mère (l'original au ciel), sublime et rempli de sagesse.
  3. Le Sabbat n'a été imposé qu'à ceux qui divergeaient à son sujet. Au Jour de
  4. Et ceux qui, la veille, souhaitaient d'être à sa place, se mirent à dire: «Ah!
  5. Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, ceux qui ont mécru disent à
  6. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  7. Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
  8. Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un
  9. Puis J'ai saisi ceux qui ont mécru. Et quelle réprobation fut la Mienne!
  10. Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
sourate Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yusuf Al Hosary
Al Hosary
sourate Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères