sourate 4 verset 67 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 67 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿وَإِذًا لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 67]

(Muhammad Hamid Allah)

Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense, [An-Nisa: 67]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Wa `Idhaan La`ataynahum Min Ladunna `Ajraan `Azimaan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 67

Si nous leur avions imposé de s’entretuer ou de s’expulser les uns les autres de leurs demeures, seul un petit nombre d’entre eux se serait acquitté de cette obligation. Qu’ils louent donc Allah de ne pas les avoir chargés de ce qui leur est pénible ; s’ils avaient obéi à Allah conformément à ce qui leur a été rappelé, cela aurait été mieux pour eux que la désobéissance et aurait raffermi leur foi. Nous leur aurions alors donné une immense récompense et Nous leur aurions facilité l’accès à la voie qui mène vers Allah et vers Son Paradis.


Traduction en français

67. Nous leur aurions alors accordé Nous-même une très grande rétribution,



Traduction en français - Rachid Maach


67 Nous leur aurions alors accordé une immense récompense de Notre part


sourate 4 verset 67 English


And then We would have given them from Us a great reward.

page 89 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 67 sourates An-Nisa


وإذا لآتيناهم من لدنا أجرا عظيما

سورة: النساء - آية: ( 67 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 89 )

Versets du Coran en français

  1. Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
  2. Dis: «Mon Seigneur n'a interdit que les turpitudes (les grands péchés), tant apparentes que secrètes,
  3. Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle,
  4. Le Messager a cru en ce qu'on a fait descendre vers lui venant de son
  5. Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est
  6. Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein
  7. Parmi le peuple de Moïse, il est une communauté qui guide (les autres) avec la
  8. Qu'est-ce qui a donc empêché les gens de croire, lorsque le guide leur est venu,
  9. ou que vous auriez dit (tout simplement): «Nos ancêtres autrefois donnaient des associés à Allah,
  10. O mon Seigneur, Tu m'as donné du pouvoir et m'as enseigné l'interprétation des rêves. [C'est

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, September 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères