sourate 33 verset 68 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 68]
O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction». [Al-Ahzab: 68]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Rabbana `Atihim Đi`fayni Mina Al-`Adhabi Wa Al-`Anhum La`naan Kabiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 68
Ô notre Seigneur, fasse que ces chefs et ce notables reçoivent le double de notre châtiment pour nous avoir égarés et exclus-les durement de Ta miséricorde.
Traduction en français
68. Seigneur, fais-leur subir le double du supplice, et maudis-les de la plus grande des malédictions ! »
Traduction en français - Rachid Maach
68 Veuille, Seigneur, leur infliger un double châtiment et les priver totalement de Ta miséricorde ! »
sourate 33 verset 68 English
Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Seuls ceux qui ont mécru discutent les versets d'Allah. Que leurs activités dans le pays
- Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a
- Ce n'est pas un péché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes
- Et il y aura pour eux des maillets de fer.
- Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et
- Là sont des signes évidents, parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout; et quiconque
- Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un
- Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât;
- Par l'étoile à son déclin!
- et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



