sourate 33 verset 68 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 68]
O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction». [Al-Ahzab: 68]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Rabbana `Atihim Đi`fayni Mina Al-`Adhabi Wa Al-`Anhum La`naan Kabiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 68
Ô notre Seigneur, fasse que ces chefs et ce notables reçoivent le double de notre châtiment pour nous avoir égarés et exclus-les durement de Ta miséricorde.
Traduction en français
68. Seigneur, fais-leur subir le double du supplice, et maudis-les de la plus grande des malédictions ! »
Traduction en français - Rachid Maach
68 Veuille, Seigneur, leur infliger un double châtiment et les priver totalement de Ta miséricorde ! »
sourate 33 verset 68 English
Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus
- où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
- Ils y ont mécru et ils sauront bientôt.
- Endure (Muhammad) donc, comme ont enduré les messagers doués de fermeté; et ne te montre
- C'est cela la pleine certitude.
- une obéissance et une parole convenable. Puis, quand l'affaire est décidée, il serait mieux pour
- et qui soufflent en tempête!
- C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
- lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
- Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



