sourate 40 verset 47 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghafir verset 47 (Ghafir - غافر).
  
   

﴿وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ﴾
[ غافر: 47]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles diront à ceux qui s'enflaient d'orgueil: «Nous vous avions suivis: pourriez-vous nous préserver d'une partie du feu?» [Al-Ghafir: 47]

sourate Al-Ghafir en français

Arabe phonétique

Wa `Idh Yatahajjuna Fi An-Nari Fayaqulu Ađ-Đu`afa`u Lilladhina Astakbaru `Inna Kunna Lakum Taba`aan Fahal `Antum Mughnuna `Anna Nasibaan Mina An-Nari


Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 47

Ô Messager, rappelle-toi que les suiveurs et les meneurs se querelleront dans le Feu. Les suiveurs faibles diront aux meneurs arrogants: Dans le bas monde, nous vous suivions dans l’égarement. Allez-vous donc subir à notre place une part du châtiment d’Allah?


Traduction en français

47. Lorsqu’ils se disputeront au sein même du Feu, les plus faibles diront à ceux qui étaient arrogants : « Nous vous suivions pourtant ! Ne pourriez-vous nous épargner une part de cet Enfer ? »[462]


[462] Littéralement : de ce Feu.


Traduction en français - Rachid Maach


47 Les impies se disputeront en Enfer avec ceux qui furent leurs chefs sur terre : « Nous étions vos suiveurs, leur diront-ils. Pouvez-vous donc aujourd’hui nous soulager d’une partie des tourments de l’Enfer ? »


sourate 40 verset 47 English


And [mention] when they will argue within the Fire, and the weak will say to those who had been arrogant, "Indeed, we were [only] your followers, so will you relieve us of a share of the Fire?"

page 472 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 47 sourates Al-Ghafir


وإذ يتحاجون في النار فيقول الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنون عنا نصيبا من النار

سورة: غافر - آية: ( 47 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 472 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
    sourate Al-Ghafir Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Ghafir Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Ghafir Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Ghafir Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Ghafir Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Ghafir Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Ghafir Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Ghafir Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Ghafir Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Ghafir Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Ghafir Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Ghafir Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères