sourate 3 verset 108 , Traduction française du sens du verset.
﴿تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ آل عمران: 108]
Tels sont les versets d'Allah; Nous te (Muhammad) les récitons avec vérité. Et Allah ne veut point léser les mondes. [Al-Imran: 108]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Tilka `Ayatu Allahi Natluha `Alayka Bil-Haqqi Wa Ma Allahu Yuridu Zulmaan Lil`alamina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 108
Ces versets contenant la promesse et l’avertissement d’Allah, Nous te les récitons avec véracité dans les nouvelles et équité dans les jugements. Allah ne désire faire subir d’injustice à aucune créature mais Il ne châtie l’individu que pour ce qu’il commet.
Traduction en français
108. Voilà donc les versets d’Allah que Nous te récitons en toute vérité. Car Allah n’entend faire aucune injustice aux créatures de l’Univers.
Traduction en français - Rachid Maach
108 Tels sont les versets d’Allah que Nous te récitons en toute vérité. Allah n’entend pas traiter injustement Ses créatures.
sourate 3 verset 108 English
These are the verses of Allah. We recite them to you, [O Muhammad], in truth; and Allah wants no injustice to the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais ils se détournèrent. Nous déchaînâmes contre eux l'inondation du Barrage, et leur changeâmes leurs
- Ils vous paraissent beaux quand vous les ramenez, le soir, et aussi le matin quand
- Allah dira: «Voilà le jour où leur véracité va profiter aux véridiques: ils auront des
- Et ils ont dit: «Nul n'entrera au Paradis que Juifs ou Chrétiens». Voilà leurs chimères.
- Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant: «Salâm!».
- Moïse dit: «Dites-vous à la Vérité quand elle vous est venue: Est-ce que cela est
- Dis: «Qui vous protège la nuit et le jour, contre le [châtiment] du Tout Miséricordieux?»
- Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»
- - Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?»
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères