sourate 2 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 44]
Commanderez-vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous-mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre? Etes-vous donc dépourvus de raison? [Al-Baqara: 44]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Ata`muruna An-Nasa Bil-Birri Wa Tansawna `Anfusakum Wa `Antum Tatluna Al-Kitaba `Afala Ta`qiluna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 44
Qu’il est laid que vous ordonniez à autrui d’avoir la foi et de faire le bien alors que vous-mêmes vous vous en abstenez, et ce malgré que vous récitiez la Torah en connaissant l’ordre qu’elle contient se conformer à l’ordre d’Allah et d’accorder du crédit à Ses messagers. Ne vous servez-vous donc pas de votre intelligence ?
Traduction en français
44. Ordonnez-vous donc aux gens la bienfaisance quand vous l’oubliez vous-mêmes en récitant le Livre ? N’entendez-vous pas raison ?
Traduction en français - Rachid Maach
44 Exhortez-vous les hommes à la vertu en oubliant vous-mêmes de la pratiquer ? Vous lisez pourtant les Ecritures. Etes-vous donc dépourvus de toute raison ?
sourate 2 verset 44 English
Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture? Then will you not reason?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, Tuwâ.
- Si ce n'est par une miséricorde de ton Seigneur, car en vérité Sa grâce sur
- Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains
- Ceux qui vendent à vil prix leur engagement avec Allah ainsi que leurs serments n'auront
- Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquîm ont constitué une chose extraordinaire d'entre
- Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés. Et
- Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous
- Non!... Par la lune!
- Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos
- Celui qui est croyant est-il comparable au pervers? (Non), ils ne sont point égaux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères