sourate 88 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ﴾
[ الغاشية: 9]
contents de leurs efforts, [Al-Ghashiya: 9]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Lisa`yiha Rađiyahun
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 9
satisfaits de leurs bonnes œuvres dans le bas monde, puisqu’ils auront trouvé la récompense multipliée mise en dépôt dans l’au-delà,
Traduction en français
9. satisfaits de ce qu’ils auront accompli,
Traduction en français - Rachid Maach
9 entièrement satisfaits de la récompense de leurs œuvres,
sourate 88 verset 9 English
With their effort [they are] satisfied
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vérité, Coré [Karoûn] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence
- pour que vous croyiez en Allah et en Son messager, que vous l'honoriez, reconnaissiez Sa
- Il guide une partie, tandis qu'une autre partie a mérité l'égarement parce qu'ils ont pris,
- Il n'incombe au Messager que de transmettre (le message). Et Allah sait ce que vous
- «Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi
- Et sachez que vos biens et vos enfants ne sont qu'une épreuve et qu'auprès d'Allah
- Nous n'imposons à personne que selon sa capacité. Et auprès de Nous existe un Livre
- Ce n'est pas à toi de les guider (vers la bonne voie), mais c'est Allah
- «Sœur de Hârûn, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était
- Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



