sourate 88 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ﴾
[ الغاشية: 9]
contents de leurs efforts, [Al-Ghashiya: 9]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Lisa`yiha Rađiyahun
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 9
satisfaits de leurs bonnes œuvres dans le bas monde, puisqu’ils auront trouvé la récompense multipliée mise en dépôt dans l’au-delà,
Traduction en français
9. satisfaits de ce qu’ils auront accompli,
Traduction en français - Rachid Maach
9 entièrement satisfaits de la récompense de leurs œuvres,
sourate 88 verset 9 English
With their effort [they are] satisfied
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A chaque communauté, Nous avons assigné un culte à suivre. Qu'ils ne disputent donc point
- A Allah appartient l'Inconnaissable des cieux et de la terre, et c'est à Lui que
- Dis: «Dépensez bon gré, mal gré: jamais cela ne sera accepté de vous, car vous
- Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres,
- Dis: «O gens! Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point
- Pourquoi n'ont-ils pas produit [à l'appui de leurs accusations] quatre témoins? S'ils ne produisent pas
- Lorsque vint l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains
- Ainsi les rétribuâmes Nous pour leur mécréance. Saurions-Nous sanctionner un autre que le mécréant?
- Voilà un exposé pour les gens, un guide, et une exhortation pour les pieux.
- Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères