sourate 69 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ﴾
[ الحاقة: 9]
Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes. [Al-Haaqqa: 9]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Wa Ja`a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu`utafikatu Bil-Khati`ahi
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 9
Sont venus et les peuples qui l’ont précédé, ainsi que les cités qui ont été châtiées par leur renversement sens dessus dessous, comme les cités de du peuple de Loth, pour les mauvais agissements qui étaient les leurs, à savoir leur mécréance et leurs péchés.
Traduction en français
9. Pharaon, ceux qui l’avaient précédé, et les cités renversées[574], avaient commis des fautes.
[574] Les villes de Sodome et Gomorrhe.
Traduction en français - Rachid Maach
9 Pharaon, ses devanciers et les cités renversées, se sont livrés au péché,
sourate 69 verset 9 English
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- mais vous les avez pris en raillerie jusqu'à oublier de M'invoquer, et vous vous riiez
- Mais s'ils se repentent, accomplissent la Salât et acquittent la Zakat, ils deviendront vos frères
- «Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte».
- Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent
- Il jouira d'une vie agréable:
- Et les croyants diront: «Est-ce là ceux qui juraient par Allah de toute leur force
- Ceux qui t'appellent à haute voix de derrière les appartements, la plupart d'entre eux ne
- O mon peuple, que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent
- Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
- en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



