sourate 22 verset 69 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hajj verset 69 (Al-Hajj - الحج).
  
   

﴿اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ﴾
[ الحج: 69]

(Muhammad Hamid Allah)

Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez». [Al-Hajj: 69]

sourate Al-Hajj en français

Arabe phonétique

Allahu Yahkumu Baynakum Yawma Al-Qiyamati Fima Kuntum Fihi Takhtalifuna


Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 69

Allah jugera entre Ses serviteurs, croyants et mécréants, le Jour de la Résurrection, sur les divergences qu’ils avaient dans ce bas monde concernant les sujets religieux.


Traduction en français

69. Allah jugera bien vos différends au Jour de la Résurrection. »



Traduction en français - Rachid Maach


69 tranchera vos différends le Jour de la résurrection. »


sourate 22 verset 69 English


Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ."

page 340 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 69 sourates Al-Hajj


الله يحكم بينكم يوم القيامة فيما كنتم فيه تختلفون

سورة: الحج - آية: ( 69 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 340 )

Versets du Coran en français

  1. Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
  2. Aux nécessiteux qui se sont confinés dans le sentier d'Allah, ne pouvant pas parcourir le
  3. Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
  4. et ils crieront: «O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève!» Il dira: «En vérité, vous
  5. ...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de
  6. Et Allah vous a fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir,
  7. Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
  8. Je place ma confiance en Allah, mon Seigneur et le vôtre. Il n'y a pas
  9. - Eh bien, espérez-vous [Musulmans] que des pareils gens (les Juifs) vous partageront la foi?
  10. Quoi! Vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un homme

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
sourate Al-Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hajj Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hajj Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 9, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères