sourate 5 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ﴾
[ المائدة: 26]
Il (Allah) dit: «Eh bien, ce pays leur sera interdit pendant quarante ans, durant lesquels ils erreront sur la terre. Ne te tourmente donc pas pour ce peuple pervers». [Al-Maida: 26]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Qala Fa`innaha Muharramatun `Alayhim `Arba`ina Sanatan Yatihuna Fi Al-`Arđi Fala Ta`sa `Ala Al-Qawmi Al-Fasiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 26
Allah dit à Son prophète Moïse: J’ai interdit aux enfants d’Israël d’entrer cette terre pendant quarante ans, durant lesquels ils erreront dans le désert désemparés sans pouvoir s’orienter. Ne sois donc pas triste pour ce peuple qui s’est affranchi de l’obéissance à Allah car la punition qu’ils subissent est causée par leur désobéissance et leurs péchés.
Traduction en français
26. (Allah) répondit : « Elle (cette terre sainte) leur sera défendue pour quarante ans, durant lesquels ils erreront sur la terre. Ne t’afflige donc pas pour ces gens pervers. »
Traduction en français - Rachid Maach
26 Allah dit : « Ce pays leur sera interdit quarante années durant lesquelles ils seront condamnés à errer sur terre. Ne t’afflige donc pas pour ce peuple désobéissant. »
sourate 5 verset 26 English
[Allah] said, "Then indeed, it is forbidden to them for forty years [in which] they will wander throughout the land. So do not grieve over the defiantly disobedient people."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit encore: «Vois-Tu? Celui que Tu as honoré au-dessus de moi, si Tu me
- Les Bédouins sont plus endurcis dans leur impiété et dans leur hypocrisie, et les plus
- Nous savons qu'en vérité ce qu'ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas
- Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
- qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur;
- Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux,
- Attends donc. Eux aussi attendent.
- Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni
- Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
- Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



