sourate 20 verset 122 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَىٰ﴾
[ طه: 122]
Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé. [Ta-Ha: 122]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Thumma Ajtabahu Rabbuhu Fataba `Alayhi Wa Hada
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 122
Puis Allah l’a élu, accepta son repentir et lui facilita de se guider dans le droit chemin.
Traduction en français
122. Puis son Seigneur fit de lui Son élu, accueillit son repentir et l’engagea sur la bonne voie.
Traduction en français - Rachid Maach
122 Son Seigneur l’a ensuite élu, acceptant son repentir et le remettant sur le droit chemin.
sourate 20 verset 122 English
Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Demande aux enfants d'Israël combien de miracles évidents Nous leur avons apportés! Or, quiconque altère
- Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur
- alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car
- Certes, Allah a élu Adam, Noé, la famille d'Abraham et la famille d''Imran au-dessus de
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant quarante nuits!... Puis en son absence
- Nous avons considéré l'œuvre qu'ils ont accomplie et Nous l'avons réduite en poussière éparpillée.
- On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables,
- Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Non, mais
- qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers
- Il dit: «Même si je viens à vous avec une meilleure direction que celle sur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères