sourate 20 verset 122 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 122 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَىٰ﴾
[ طه: 122]

(Muhammad Hamid Allah)

Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé. [Ta-Ha: 122]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Thumma Ajtabahu Rabbuhu Fataba `Alayhi Wa Hada


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 122

Puis Allah l’a élu, accepta son repentir et lui facilita de se guider dans le droit chemin.


Traduction en français

122. Puis son Seigneur fit de lui Son élu, accueillit son repentir et l’engagea sur la bonne voie.



Traduction en français - Rachid Maach


122 Son Seigneur l’a ensuite élu, acceptant son repentir et le remettant sur le droit chemin.


sourate 20 verset 122 English


Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him].

page 320 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 122 sourates Ta-Ha


ثم اجتباه ربه فتاب عليه وهدى

سورة: طه - آية: ( 122 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 320 )

Versets du Coran en français

  1. Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera
  2. Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les
  3. Et ils t'interrogent au sujet de l'âme, - Dis: «L'âme relève de l'Ordre de mon
  4. O vous qui avez cru, vous avez de vos épouses et de vos enfants un
  5. Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude où nul
  6. et Nous les leur avons soumis: certains leur servent de monture et d'autres de nourriture;
  7. Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne
  8. et qu'Il distingue les hypocrites. On avait dit à ceux-ci: «Venez combattre dans le sentier
  9. au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura
  10. Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères