sourate 21 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهَٰذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ ۚ أَفَأَنتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ﴾
[ الأنبياء: 50]
Et ceci [le Coran] est un rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc le renier? [Al-Anbiya: 50]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Hadha Dhikrun Mubarakun `Anzalnahu `Afa`antum Lahu Munkiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 50
Ce Coran révélé à Muħammad est un rappel profitant à ceux qui veulent se rappeler et être exhortés. Il contient un bien immense et des bénéfices innombrables. Le rejetez-vous donc malgré cela et refusez-vous de mettre en pratique ses préceptes?
Traduction en français
50. Voici un Rappel béni que Nous avons fait descendre (en révélation). Le nieriez-vous donc ?
Traduction en français - Rachid Maach
50 Et ceci est un livre béni que Nous avons révélé à l’humanité. Allez-vous donc le renier ?
sourate 21 verset 50 English
And this [Qur'an] is a blessed message which We have sent down. Then are you with it unacquainted?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
- Adorez Allah et ne Lui donnez aucun associé. Agissez avec bonté envers (vos) père et
- Aux branches touffues.
- Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible».
- Ne vous est-il pas parvenu le récit de ceux d'avant vous, du peuple de Noé,
- N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
- Et c'est ainsi que Nous n'avons pas envoyé avant toi d'avertisseur en une cité, sans
- Il n'aura alors ni force ni secoureur.
- Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.
- Et tu les appelles, certes, vers le droit chemin.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères