sourate 14 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ﴾
[ إبراهيم: 39]
Louange à Allah, qui en dépit de ma vieillesse, m'a donné Ismaël et Isaac. Certes, mon Seigneur entend bien les prières. [Ibrahim: 39]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Al-Hamdu Lillahi Al-Ladhi Wahaba Li `Ala Al-Kibari `Isma`ila Wa `Ishaqa `Inna Rabbi Lasami`u Ad-Du`a`i
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 39
Je suis reconnaissant envers Allah et je Le loue pour avoir exaucé mon invocation d’avoir une descendance vertueuse. Il me donna ainsi comme fils Ismaël, dont la mère est Agar, malgré ma vieillesse et Isaac, dont la mère est Sarah. Mon Seigneur écoute assurément l’invocation de celui qui L’implore.
Traduction en français
39. Toute louange à Allah Qui, malgré mon grand âge, m’a fait don d’Ismaël et d’Isaac. Allah Entend parfaitement les prières.
Traduction en français - Rachid Maach
39 Louange à Allah qui, malgré mon âge avancé, m’a fait don d’Ismaël et d’Isaac. Mon Seigneur entend si bien les prières.
sourate 14 verset 39 English
Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et je suis Grand Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne œuvre, puis
- [par la suite,] les sectes divergèrent entre elles. Alors, malheur aux mécréants lors de la
- Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;
- Non! Point de refuge!
- Et quand on leur dit: «Croyez comme les gens ont cru», ils disent: «Croirons-nous comme
- Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux
- Ils te rappellent leur conversion à l'Islam comme si c'était une faveur de leur part.
- Et Nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre),
- O les croyants! Lorsque vous vous levez pour la Salât, lavez vos visages et vos
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



