sourate 26 verset 216 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ الشعراء: 216]
Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «Moi, je désavoue ce que vous faites». [Ach-Chuara: 216]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fa`in `Asawka Faqul `Inni Bari`un Mimma Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 216
S’ils te désobéissent et ne t’obéissent pas lorsque tu les appelles à reconnaître l’Unicité d’Allah et à Lui obéir, dis-leur: Je me désavoue de votre polythéisme et de vos actes de désobéissance
Traduction en français
216. S’ils te désobéissent, dis : « Je désavoue ce que vous faites. »
Traduction en français - Rachid Maach
216 Quant à ceux parmi eux qui te désobéissent, désavoue ouvertement leurs agissements.
sourate 26 verset 216 English
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
- Allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et
- Et Nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre),
- Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
- La course aux richesses vous distrait,
- Puis Nous envoyâmes après lui des messagers à leurs peuples. Ils leur vinrent avec les
- Et (rappelle-toi) quand Abraham dit: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu sûr,
- Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».
- C'est Lui qui a créé les jardins, treillagés et non treillagés; ainsi que les palmiers
- Puis Nous avons dit: «Allez tous deux vers les gens qui ont traité de mensonge
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



