sourate 36 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ يس: 7]
En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée: ils ne croiront donc pas. [Ya Sin: 7]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Laqad Haqqa Al-Qawlu `Ala `Aktharihim Fahum La Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 7
Le châtiment d’Allah s’abattra sans appel sur la plupart de ces gens, après que la vérité de la part d’Allah leur sera parvenue par l’intermédiaire de Son Messager, qu’ils n’y auront pas cru et qu’ils resteront mécréants. Ils ne croient donc pas en Allah et en Son Messager et ne mettent pas en pratique la vérité qui leur est parvenue.
Traduction en français
7. Le verdict a déjà été prononcé à l’encontre de la plupart d’entre eux, et ils ne croiront pas.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Ma sentence a déjà été prononcée contre la plupart d’entre eux : ils ne croiront pas.
sourate 36 verset 7 English
Already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous à qui on a donné le Livre, croyez à ce que Nous avons
- Mais Nous avons fait naître des générations dont l'âge s'est prolongé. Et tu n'étais pas
- Tu verras, d'ailleurs, que ceux qui ont la maladie au cœur se précipitent vers eux
- il sera [accueilli par ces mots]: «Paix à toi» de la part des gens de
- Ils dirent: «Nous voulons en manger, rassurer ainsi nos cœurs, savoir que tu nous as
- Dis à ceux qui ne croient pas que, s'ils cessent, on leur pardonnera ce qui
- Et quand Jésus apporta les preuves, il dit: «Je suis venu à vous avec la
- Ainsi, éprouvons-Nous (les gens) les uns par les autres, pour qu'ils disent: «Est-ce là ceux
- Les 'Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères