sourate 43 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 7 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الزخرف: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

et pas un prophète ne leur venait qu'ils ne le tournaient en dérision. [Az-Zukhruf: 7]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Wa Ma Ya`tihim Min Nabiyin `Illa Kanu Bihi Yastahzi`un


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 7

Aucun prophète ne leur venait de la part d’Allah sans qu’ils ne le raillent.


Traduction en français

7. Aucun Prophète n’est venu vers eux qu’ils n’aient tourné en dérision.



Traduction en français - Rachid Maach


7 Nul prophète n’est venu à elles sans qu’elles ne le tournent en dérision.


sourate 43 verset 7 English


But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.

page 489 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Az-Zukhruf


وما يأتيهم من نبي إلا كانوا به يستهزئون

سورة: الزخرف - آية: ( 7 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 489 )

Versets du Coran en français

  1. Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous.
  2. Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez,
  3. Celles de vos femmes qui forniquent, faites témoigner à leur encontre quatre d'entre vous. S'ils
  4. Et d'autres sont laissés dans l'attente de la décision d'Allah, soit qu'Il les punisse, soit
  5. Alif, Lâm, Râ. C'est un Livre dont les versets sont parfaits en style et en
  6. Seigneur! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d'ignominie. Et pour
  7. Ceux qui ont associé diront: «Si Allah avait voulu, nous ne Lui aurions pas donné
  8. Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais,
  9. C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre. Il a
  10. Ceux qui disputent à propos de Nos preuves savent bien qu'ils n'ont pas d'échappatoire.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 30, 2024

Donnez-nous une invitation valide