sourate 36 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ﴾
[ يس: 55]
Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur; [Ya Sin: 55]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Inna `Ashaba Al-Jannati Al-Yawma Fi Shughulin Fakihuna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 55
Les gens du Paradis seront distraits et ne penseront pas à d’autres personnes qu’eux-mêmes, en raison des délices éternels et du succès qu’ils remporteront. Ils en jouiront alors avec bonheur.
Traduction en français
55. Les hôtes du Paradis seront, ce jour-là, tout occupés à jouir de leur félicité.
Traduction en français - Rachid Maach
55 Les élus du Paradis seront, ce Jour-là, entièrement absorbés par les délices dont ils jouiront
sourate 36 verset 55 English
Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- mais seulement pour la recherche de La Face de son Seigneur le Très Haut.
- Et dis: «Je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment),
- Ou bien ils disent: «Il l'a forgé [le Coran]» - Dis: «Apportez donc dix Sourates
- Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux
- puis s'élancent à toute vitesse,
- Il en est parmi eux qui te critiquent au sujet des Sadaqats: s'il leur en
- portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin
- Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
- Là, leur invocation sera «Gloire à Toi, O Allah», et leur salutation: «Salâm», [Paix!] et
- Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



