sourate 56 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
[ الواقعة: 57]
C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]? [Al-Waqia: 57]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Nahnu Khalaqnakum Falawla Tusaddiquna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 57
Ô dénégateurs, c’est Nous qui vous avons créés à partir de rien. Ne croirez-vous donc pas que Nous vous ressusciterons et vous ferons revivre après votre mort.
Traduction en français
57. Nous vous avons créés, pourquoi ne croirez-vous donc pas (à votre résurrection)?
Traduction en français - Rachid Maach
57 C’est Nous qui vous avons créés. Si seulement vous pouviez croire en la Résurrection !
sourate 56 verset 57 English
We have created you, so why do you not believe?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- On a enjolivé aux gens l'amour des choses qu'ils désirent: femmes, enfants, trésors thésaurisés d'or
- Allah, c'est Lui qui a crée les cieux et la terre et qui, du ciel,
- Nous allons aujourd'hui épargner ton corps, afin que tu deviennes un signe à tes successeurs.
- comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- «O Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent».
- qui croient aux versets de leur Seigneur,
- Et ils diront: «Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur est
- Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et
- En effet, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle [à suivre], pour quiconque
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères