sourate 95 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tin verset 7 (At-Tin - التين).
  
   

﴿فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ﴾
[ التين: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge? [At-Tin: 7]

sourate At-Tin en français

Arabe phonétique

Fama Yukadhibuka Ba`du Bid-Dini


Interprétation du Coran sourate At-Tin Verset 7

Ô être humain, quelle chose t’amène à traiter le Jour de la Rétribution de mensonge après avoir été témoin des nombreuses preuves de Son pouvoir?


Traduction en français

7. Qu’est-ce qui te pousse (ô homme), après cela, à prendre pour un mensonge la Rétribution?



Traduction en français - Rachid Maach


7 Qu’est-ce qui peut, après cela, vous faire encore douter du Jugement dernier ?


sourate 95 verset 7 English


So what yet causes you to deny the Recompense?

page 597 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates At-Tin


فما يكذبك بعد بالدين

سورة: التين - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

Versets du Coran en français

  1. Qâf. Par le Coran glorieux!
  2. Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est
  3. Vois-tu celui qui prend sa passion pour sa propre divinité? Et Allah l'égare sciemment et
  4. S'ils étaient sortis avec vous, ils n'auraient fait qu'accroître votre trouble et jeter la dissension
  5. Dis: «Si Allah avait voulu, je ne vous l'aurais pas récité et Il ne vous
  6. Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
  7. Et qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en Allah, alors qu'Il nous a guidés
  8. Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui
  9. Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent: «Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons
  10. Vous, (Musulmans) vous les aimez, alors qu'ils ne vous aiment pas; et vous avez foi

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tin Complet en haute qualité
sourate At-Tin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate At-Tin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tin Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 30, 2024

Donnez-nous une invitation valide