sourate 2 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ البقرة: 82]
Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement. [Al-Baqara: 82]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati `Ula`ika `Ashabu Al-Jannati Hum Fiha Khaliduna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 82
Ceux qui auront cru en Allah et en Son Messager et auront accompli de bonnes œuvres, Allah les récompensera en leur permettant d’entrer au Paradis où ils demeureront éternellement.
Traduction en français
82. Et ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres, ceux-là sont les hôtes du Paradis où ils séjourneront à jamais.
Traduction en français - Rachid Maach
82 Quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, ils sont promis au Paradis où ils demeureront éternellement.
sourate 2 verset 82 English
But they who believe and do righteous deeds - those are the companions of Paradise; they will abide therein eternally.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Un sort semblable à celui du peuple de Noé, des 'Aad et des Thamûd et
- Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur
- Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!
- Si tu voyais alors les criminels [comparaître], têtes basses devant leur Seigneur! «Notre Seigneur, Nous
- Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
- Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite».
- Et ils seront présentés en rangs devant ton Seigneur. «Vous voilà venus à Nous comme
- Le jour où Nous ferons marcher les montagnes et où tu verras la terre nivelée
- ...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte!
- Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères