sourate 37 verset 175 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ﴾
[ الصافات: 175]
et observe-les: ils verront bientôt! [As-Saaffat: 175]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa `Absirhum Fasawfa Yubsiruna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 175
Regarde-les lorsque le châtiment s’abattra sur eux et eux-mêmes verront, même si cette vue ne leur sera d’aucune utilité.
Traduction en français
175. Regarde-les (attentivement) ; bientôt ils verront.
Traduction en français - Rachid Maach
175 Observe-les, ils verront bientôt ce qui les attend !
sourate 37 verset 175 English
And see [what will befall] them, for they are going to see.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que vous mouriez ou que vous soyez tués, c'est vers Allah que vous serez rassemblés.
- Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il
- Qui donc est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui
- Il dit: «Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés».
- Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
- Ne vous excusez pas: vous avez bel et bien rejeté la foi après avoir cru.
- «Ceci [marque] la séparation entre toi et moi, dit [l'homme,] Je vais t'apprendre l'interprétation de
- Dans leurs récits il y a certes une leçon pour les gens doués d'intelligence. Ce
- Et ils dirent: «Il n'y a pour nous que la vie d'ici-bas: nous mourons et
- O vous qui croyez! Ne soyez pas comme ceux qui ont offensé Moïse. Allah l'a
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



