sourate 62 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ﴾
[ الجمعة: 7]
Or, ils ne la souhaiteront jamais, à cause de ce que leurs mains ont préparé. Allah cependant connaît bien les injustes. [Al-Jumua: 7]
sourate Al-Jumua en françaisArabe phonétique
Wa La Yatamannawnahu `Abadaan Bima Qaddamat `Aydihim Wa Allahu `Alimun Biz-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Jumuah Verset 7
Or ils ne souhaiteront jamais la mort mais souhaitent plutôt vivre éternellement dans le bas monde en raison de leur mécréance, de leurs péchés, de leur injustice ainsi que de leur falsification et de leur altération de la Torah. Allah connaît le mieux les injustes. Rien de leurs agissements ne Lui échappe et Il les rétribuera selon leur nature.
Traduction en français
7. Mais ils ne la souhaiteront jamais, en raison de tout ce qu’ils ont commis de leurs propres mains. Allah en Sait Infiniment sur les injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Mais, conscients du mal qu’ils ont commis, ils ne l’appelleront jamais de leurs vœux. Allah connaît parfaitement les impies.
sourate 62 verset 7 English
But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put forth. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Oui, dit Allah, Je la ferai descendre sur vous. Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse
- Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.
- O vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le
- et jardins luxuriants.
- Pharaon était hautain sur terre; il répartit en clans ses habitants, afin d'abuser de la
- Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
- Et ils seront présentés en rangs devant ton Seigneur. «Vous voilà venus à Nous comme
- N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens
- Périssent les gens de l'Uhdûd,
- Il dit: «O Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jumua avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jumua mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jumua Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



