sourate 98 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ﴾
[ البينة: 7]
Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ce sont les meilleurs de toute la création. [Al-Bayyina: 7]
sourate Al-Bayyina en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati `Ula`ika Hum Khayru Al-Bariyahi
Interprétation du Coran sourate Al-Bayyinah Verset 7
Ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres sont les meilleures des créatures.
Traduction en français
7. Ceux qui ont cru et accompli les bonnes œuvres, ceux là sont les meilleures de toutes les créatures.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, ce sont les êtres les plus nobles de l’humanité.
sourate 98 verset 7 English
Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais quiconque se repent après son tort et se réforme, Allah accepte son repentir. Car,
- Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
- Et construis l'arche sous Nos yeux et d'après Notre révélation. Et ne M'interpelle plus au
- Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
- Et récite-leur la nouvelle d'Abraham:
- Et si une percée avait été faite sur eux par les flancs de la ville
- Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),
- ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
- Et c'est cette pensée que vous avez eue de votre Seigneur, qui vous a ruinés,
- Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Bayyina avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Bayyina mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Bayyina Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



