sourate 26 verset 128 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ﴾
[ الشعراء: 128]
Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument? [Ach-Chuara: 128]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Atabnuna Bikulli Ri`in `Ayatan Ta`bathuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 128
Erigez-vous sur chaque lieu surélevé une construction vaine et inutile qui ne vous est d’aucun bénéfice pour votre vie terrestre ni pour celle de l’au-delà.
Traduction en français
128. Allez-vous donc bâtir, pour vous divertir, sur chaque colline un monument ?
Traduction en français - Rachid Maach
128 Construisez-vous sur chaque hauteur[975] un monument par simple divertissement ?
[975] Le long des routes, précisent certains commentateurs.
sourate 26 verset 128 English
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ont-ils pris des divinités en dehors de Lui? Dis: «Apportez votre preuve». Ceci est la
- Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours
- O vous qui croyez! Beaucoup de rabbins et de moines dévorent, les biens des gens
- et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
- C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour
- Et tu verras les Anges faisant cercle autour du Trône, célébrant les louanges de leur
- N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -
- Et (Nous avons soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea
- Dis: «Parcourez la terre et voyez comment Il a commencé la création. Puis comment Allah
- O mon Seigneur, elles (les idoles) ont égaré beaucoup de gens. Quiconque me suit est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères