sourate 26 verset 128 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 128 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ﴾
[ الشعراء: 128]

(Muhammad Hamid Allah)

Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument? [Ach-Chuara: 128]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Atabnuna Bikulli Ri`in `Ayatan Ta`bathuna


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 128

Erigez-vous sur chaque lieu surélevé une construction vaine et inutile qui ne vous est d’aucun bénéfice pour votre vie terrestre ni pour celle de l’au-delà.


Traduction en français

128. Allez-vous donc bâtir, pour vous divertir, sur chaque colline un monument ?



Traduction en français - Rachid Maach


128 Construisez-vous sur chaque hauteur[975] un monument par simple divertissement ?


[975] Le long des routes, précisent certains commentateurs.

sourate 26 verset 128 English


Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,

page 372 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 128 sourates Ach-Chuara


أتبنون بكل ريع آية تعبثون

سورة: الشعراء - آية: ( 128 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 372 )

Versets du Coran en français

  1. Le Diable est pour vous un ennemi. Prenez-le donc pour ennemi. Il ne fait qu'appeler
  2. Nous lui fîmes donc la bonne annonce d'un garçon (Ismaël) longanime.
  3. Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre
  4. Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors
  5. Et Nous vous couvrîmes de l'ombre d'un nuage; et fîmes descendre sur vous la manne
  6. Quoi! Quand un malheur vous atteint - mais vous en avez jadis infligé le double
  7. et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on
  8. Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque
  9. Or, si Nous avions voulu, Nous aurions certes envoyé dans chaque cité un avertisseur.
  10. Non!... Par ton Seigneur! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demandé

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, January 26, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères