sourate 26 verset 128 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ﴾
[ الشعراء: 128]
Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument? [Ach-Chuara: 128]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Atabnuna Bikulli Ri`in `Ayatan Ta`bathuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 128
Erigez-vous sur chaque lieu surélevé une construction vaine et inutile qui ne vous est d’aucun bénéfice pour votre vie terrestre ni pour celle de l’au-delà.
Traduction en français
128. Allez-vous donc bâtir, pour vous divertir, sur chaque colline un monument ?
Traduction en français - Rachid Maach
128 Construisez-vous sur chaque hauteur[975] un monument par simple divertissement ?
[975] Le long des routes, précisent certains commentateurs.
sourate 26 verset 128 English
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose
- Ou bien ils disent: «Il l'a forgé [le Coran]» - Dis: «Apportez donc dix Sourates
- Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
- Quoique ainsi engagés, voilà que vous vous entretuez, que vous expulsez de leurs maisons une
- Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
- Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en
- A Nous, ensuite incombera son explication.
- Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre. Quiconque
- Si vous vous repentez à Allah c'est que vos cœurs ont fléchi. Mais si vous
- Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



