sourate 25 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءَنِي ۗ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا﴾
[ الفرقان: 29]
Il m'a, en effet, égaré loin du rappel [le Coran], après qu'il me soit parvenu». Et le Diable déserte l'homme (après l'avoir tenté). [Al-Furqan: 29]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Laqad `Ađallani `Ani Adh-Dhikri Ba`da `Idh Ja`ani Wa Kana Ash-Shaytanu Lil`insani Khadhulaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 29
Cet ami mécréant m’a égaré du Coran après que celui-ci me soit parvenu par l’intermédiaire du Messager. Satan est prompt à abandonner l’être humain à son sort et à se désavouer de lui lorsqu’un malheur l’atteint.
Traduction en français
29. Il m’a fourvoyé en me détournant du Rappel[361] qui m’est parvenu. » Satan abandonne l’homme après l’avoir tenté.
[361] Le Coran.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Il m’a détourné de la révélation qui m’est parvenue. » Satan abandonne toujours l’homme à son sort après l’avoir bercé d’illusions.
sourate 25 verset 29 English
He led me away from the remembrance after it had come to me. And ever is Satan, to man, a deserter."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et croyez à ce que J'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà
- Et ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et qui ne font point
- Est-ce donc ceux-là au sujet desquels vous juriez qu'ils n'obtiendront de la part d'Allah aucune
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers
- Et entre les deux, il y aura un mur, et, sur al-A'râf seront des gens
- Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit: «Qui sont mes alliés
- Et le roi dit: «Amenez-le moi». Puis, lorsque l'émissaire arriva auprès de lui, [Joseph] dit:
- Et ils firent des Anges qui sont les serviteurs du Tout Miséricordieux des [êtres] féminins!
- C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant,
- Et quand leur vint d'Allah un messager confirmant ce qu'il y avait déjà avec eux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



